TA FLEUR DE PISSENLIT
Traducere: Raluca RATIU
On entend un chant lointain,
Et seul un rêve entre nous…
Le ciel aux étoiles mûres
Me séduit avec ses chuchotements.
Je les regarde toutes les nuits
Et me demande si elles sont mûres
Comme tes seins doux,
Où mon baiser veut être bercé…
Et entre tes cuisses veloutées,
Je désire boire mon café au lait.
Ta douce fleur de pissenlit
Donne-la moi, mon amour, à moi seul…
Seul un rêve entre nous…
Le ciel aux étoiles mûres…
FLOAREA TA DE P
~P~DIE
Se-aude un cint de departe.
Numai un vis ne mai desparte…
Cerul cu stelele coapte
M` am`ge[te cu [oapte.
Le privesc noapte de noapte
{i m` intreb dac` sint coapte,
Ca sinii t`i dulci,
|n care vreau s`rutul s` mi-l culci…
{i, dintre coapsele tale catifelate,
Vreau s`-mi beau cafeaua cu lapte.
Floarea ta dulce de p`p`die
S` mi-o dai, iubito, numai mie…
Numai un vis ne mai desparte…
Cerul cu stelele coapte…
Francois BOUCHER
Derniers Commentaires